Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Französisch-Englisch - Une partie d'une autorisation paternelle
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Brief / Email
Titel
Une partie d'une autorisation paternelle
Text
Übermittelt von
Sunriser24
Herkunftssprache: Französisch
Cette présente Autorisation, signée et légalisée, est établie pour servir et valoir ce que de droit.
Bemerkungen zur Übersetzung
Ceci est la fin de la lettre.
Titel
This license, signed and legalized,...
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
turkishmiss
Zielsprache: Englisch
This license, signed and legalized, is issued for all legal purposes it may serve.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lilian canale
- 10 Juni 2009 17:45
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
10 Juni 2009 10:28
jedi2000
Anzahl der Beiträge: 110
The typical translation of "pour servir et valoir ce que de droit" is in english "for which it may be required"