Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Englanti - Une partie d'une autorisation paternelle

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti

Otsikko
Une partie d'une autorisation paternelle
Teksti
Lähettäjä Sunriser24
Alkuperäinen kieli: Ranska

Cette présente Autorisation, signée et légalisée, est établie pour servir et valoir ce que de droit.
Huomioita käännöksestä
Ceci est la fin de la lettre.

Otsikko
This license, signed and legalized,...
Käännös
Englanti

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Englanti

This license, signed and legalized, is issued for all legal purposes it may serve.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 10 Kesäkuu 2009 17:45





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

10 Kesäkuu 2009 10:28

jedi2000
Viestien lukumäärä: 110
The typical translation of "pour servir et valoir ce que de droit" is in english "for which it may be required"