Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Bugarski-Turski - Здравей и Ð¼Ð¾Ð»Ñ Ñ‚Ðµ пишими та да Ñи го преведа де....
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
Здравей и Ð¼Ð¾Ð»Ñ Ñ‚Ðµ пишими та да Ñи го преведа де....
Tekst
Poslao
v1li4ka
Izvorni jezik: Bugarski
Здравей и Ð¼Ð¾Ð»Ñ Ñ‚Ðµ пишими та да Ñи го преведа де. Лек ден.
Naslov
Merhaba ve sana rica ediyorum
Prevođenje
Turski
Preveo
fikomix
Ciljni jezik: Turski
Merhaba ve lütfen (bana) yaz ki tercüme edilsin. İyi günler.
Posljednji potvrdio i uredio
handyy
- 15 kolovoz 2009 16:54
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
15 kolovoz 2009 15:24
handyy
Broj poruka: 2118
Me again!
"Hello..and I'm begging you, write (to me) so that it will be translated. Have a nice day."
Is it correct?
CC:
ViaLuminosa
15 kolovoz 2009 16:50
ViaLuminosa
Broj poruka: 1116
"Please" instead of "I'm begging you".
15 kolovoz 2009 16:55
handyy
Broj poruka: 2118
Thanks again!