Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Bulgaria-Turkki - Здравей и Ð¼Ð¾Ð»Ñ Ñ‚Ðµ пишими та да Ñи го преведа де....
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Здравей и Ð¼Ð¾Ð»Ñ Ñ‚Ðµ пишими та да Ñи го преведа де....
Teksti
Lähettäjä
v1li4ka
Alkuperäinen kieli: Bulgaria
Здравей и Ð¼Ð¾Ð»Ñ Ñ‚Ðµ пишими та да Ñи го преведа де. Лек ден.
Otsikko
Merhaba ve sana rica ediyorum
Käännös
Turkki
Kääntäjä
fikomix
Kohdekieli: Turkki
Merhaba ve lütfen (bana) yaz ki tercüme edilsin. İyi günler.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
handyy
- 15 Elokuu 2009 16:54
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
15 Elokuu 2009 15:24
handyy
Viestien lukumäärä: 2118
Me again!
"Hello..and I'm begging you, write (to me) so that it will be translated. Have a nice day."
Is it correct?
CC:
ViaLuminosa
15 Elokuu 2009 16:50
ViaLuminosa
Viestien lukumäärä: 1116
"Please" instead of "I'm begging you".
15 Elokuu 2009 16:55
handyy
Viestien lukumäärä: 2118
Thanks again!