Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Švedski-Španjolski - Ett Ã¥r äldre som en människa,
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Misli
Naslov
Ett år äldre som en människa,
Tekst
Poslao
rebzoe
Izvorni jezik: Švedski
Ett år äldre som en människa, men för evigt ensam som en vampyr.
Primjedbe o prijevodu
Request before edits: "ett år älder som en människa, men för evigt ensam son en vampyr." /pias 090817.
Naslov
Un año mayor como persona
Prevođenje
Španjolski
Preveo
casper tavernello
Ciljni jezik: Španjolski
Un año mayor como persona, pero para siempre solo como un vampiro.
Primjedbe o prijevodu
Assuming that "älder" is actually "äldre".
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 17 kolovoz 2009 12:47