Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Espagnol - Ett Ã¥r äldre som en människa,

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisEspagnol

Catégorie Pensées

Titre
Ett år äldre som en människa,
Texte
Proposé par rebzoe
Langue de départ: Suédois

Ett år äldre som en människa, men för evigt ensam som en vampyr.
Commentaires pour la traduction
Request before edits: "ett år älder som en människa, men för evigt ensam son en vampyr." /pias 090817.

Titre
Un año mayor como persona
Traduction
Espagnol

Traduit par casper tavernello
Langue d'arrivée: Espagnol

Un año mayor como persona, pero para siempre solo como un vampiro.
Commentaires pour la traduction
Assuming that "älder" is actually "äldre".
Dernière édition ou validation par lilian canale - 17 Août 2009 12:47