Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Español - Ett Ã¥r äldre som en människa,

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoEspañol

Categoría Pensamientos

Título
Ett år äldre som en människa,
Texto
Propuesto por rebzoe
Idioma de origen: Sueco

Ett år äldre som en människa, men för evigt ensam som en vampyr.
Nota acerca de la traducción
Request before edits: "ett år älder som en människa, men för evigt ensam son en vampyr." /pias 090817.

Título
Un año mayor como persona
Traducción
Español

Traducido por casper tavernello
Idioma de destino: Español

Un año mayor como persona, pero para siempre solo como un vampiro.
Nota acerca de la traducción
Assuming that "älder" is actually "äldre".
Última validación o corrección por lilian canale - 17 Agosto 2009 12:47