Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Svedski-Spanski - Ett år äldre som en människa,
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Mišljenje
Natpis
Ett år äldre som en människa,
Tekst
Podnet od
rebzoe
Izvorni jezik: Svedski
Ett år äldre som en människa, men för evigt ensam som en vampyr.
Napomene o prevodu
Request before edits: "ett år älder som en människa, men för evigt ensam son en vampyr." /pias 090817.
Natpis
Un año mayor como persona
Prevod
Spanski
Preveo
casper tavernello
Željeni jezik: Spanski
Un año mayor como persona, pero para siempre solo como un vampiro.
Napomene o prevodu
Assuming that "älder" is actually "äldre".
Poslednja provera i obrada od
lilian canale
- 17 Avgust 2009 12:47