Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Swedish-Испански - Ett Ã¥r äldre som en människa,
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Мисли
Заглавие
Ett år äldre som en människa,
Текст
Предоставено от
rebzoe
Език, от който се превежда: Swedish
Ett år äldre som en människa, men för evigt ensam som en vampyr.
Забележки за превода
Request before edits: "ett år älder som en människa, men för evigt ensam son en vampyr." /pias 090817.
Заглавие
Un año mayor como persona
Превод
Испански
Преведено от
casper tavernello
Желан език: Испански
Un año mayor como persona, pero para siempre solo como un vampiro.
Забележки за превода
Assuming that "älder" is actually "äldre".
За последен път се одобри от
lilian canale
- 17 Август 2009 12:47