Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Іспанська - Ett Ã¥r äldre som en människa,

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаІспанська

Категорія Думки

Заголовок
Ett år äldre som en människa,
Текст
Публікацію зроблено rebzoe
Мова оригіналу: Шведська

Ett år äldre som en människa, men för evigt ensam som en vampyr.
Пояснення стосовно перекладу
Request before edits: "ett år älder som en människa, men för evigt ensam son en vampyr." /pias 090817.

Заголовок
Un año mayor como persona
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено casper tavernello
Мова, якою перекладати: Іспанська

Un año mayor como persona, pero para siempre solo como un vampiro.
Пояснення стосовно перекладу
Assuming that "älder" is actually "äldre".
Затверджено lilian canale - 17 Серпня 2009 12:47