Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Svedese-Spagnolo - Ett år äldre som en människa,
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Pensieri
Titolo
Ett år äldre som en människa,
Testo
Aggiunto da
rebzoe
Lingua originale: Svedese
Ett år äldre som en människa, men för evigt ensam som en vampyr.
Note sulla traduzione
Request before edits: "ett år älder som en människa, men för evigt ensam son en vampyr." /pias 090817.
Titolo
Un año mayor como persona
Traduzione
Spagnolo
Tradotto da
casper tavernello
Lingua di destinazione: Spagnolo
Un año mayor como persona, pero para siempre solo como un vampiro.
Note sulla traduzione
Assuming that "älder" is actually "äldre".
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 17 Agosto 2009 12:47