Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Švedski-Latinski - Genom svÃ¥righeter mot stjärnorna, vila i frid...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Genom svårigheter mot stjärnorna, vila i frid...
Tekst
Poslao
Jasmina_90
Izvorni jezik: Švedski
Genom svårigheter mot stjärnorna, vila i frid mormor
Primjedbe o prijevodu
min mormor har gåt bort, och jag ska tatuera in att hon har haft det svårt, men nu har hon kommit till stjärnorna, där hon har det bra.
Naslov
Per aspera ad astra, requiescas in pace, avia
Prevođenje
Latinski
Preveo
Aneta B.
Ciljni jezik: Latinski
Per aspera ad astra, requiescas in pace, avia
Primjedbe o prijevodu
Bridge by Pia:
"To the stars through difficulty, rest in peace grandmother."
Posljednji potvrdio i uredio
Aneta B.
- 26 prosinac 2009 16:47
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
19 prosinac 2009 10:57
pias
Broj poruka: 8114
Bridge: "To the stars through difficulty, rest in peace grandmother."
CC:
Aneta B.