Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Švedski-Latinski - Genom svÃ¥righeter mot stjärnorna, vila i frid...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiLatinskiŠpanjolski

Kategorija Rečenica

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Genom svårigheter mot stjärnorna, vila i frid...
Tekst
Poslao Jasmina_90
Izvorni jezik: Švedski

Genom svårigheter mot stjärnorna, vila i frid mormor
Primjedbe o prijevodu
min mormor har gåt bort, och jag ska tatuera in att hon har haft det svårt, men nu har hon kommit till stjärnorna, där hon har det bra.

Naslov
Per aspera ad astra, requiescas in pace, avia
Prevođenje
Latinski

Preveo Aneta B.
Ciljni jezik: Latinski

Per aspera ad astra, requiescas in pace, avia
Primjedbe o prijevodu
Bridge by Pia:
"To the stars through difficulty, rest in peace grandmother."
Posljednji potvrdio i uredio Aneta B. - 26 prosinac 2009 16:47





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

19 prosinac 2009 10:57

pias
Broj poruka: 8114
Bridge: "To the stars through difficulty, rest in peace grandmother."

CC: Aneta B.