Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Francuski - Agreement on giving up child to be under absolute...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiFrancuski

Naslov
Agreement on giving up child to be under absolute...
Tekst
Poslao Vaskenos
Izvorni jezik: Engleski

Agreement on giving up child to be under absolute guardianship of the Department of Social Development and Welfare
Primjedbe o prijevodu
C'est le titre d'un accord (acte ? Consentement ?) d'abandon d'un enfant, signé par une maman. L'enfant va être confié au département en vue d'une adoption. Il me faudrait une traduction la plus "juridique" possible. Merci d'avance pour votre aide !

Naslov
Accord pour abandonner un enfant
Prevođenje
Francuski

Preveo typy
Ciljni jezik: Francuski

Accord pour abandonner un enfant et qu'il soit sous tutelle du Département du Développement et de l'aide Sociale.
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 14 prosinac 2009 14:05