Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Francese - Agreement on giving up child to be under absolute...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Agreement on giving up child to be under absolute...
Testo
Aggiunto da
Vaskenos
Lingua originale: Inglese
Agreement on giving up child to be under absolute guardianship of the Department of Social Development and Welfare
Note sulla traduzione
C'est le titre d'un accord (acte ? Consentement ?) d'abandon d'un enfant, signé par une maman. L'enfant va être confié au département en vue d'une adoption. Il me faudrait une traduction la plus "juridique" possible. Merci d'avance pour votre aide !
Titolo
Accord pour abandonner un enfant
Traduzione
Francese
Tradotto da
typy
Lingua di destinazione: Francese
Accord pour abandonner un enfant et qu'il soit sous tutelle du Département du Développement et de l'aide Sociale.
Ultima convalida o modifica di
Francky5591
- 14 Dicembre 2009 14:05