Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Francuski - Agreement on giving up child to be under absolute...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiFrancuski

Natpis
Agreement on giving up child to be under absolute...
Tekst
Podnet od Vaskenos
Izvorni jezik: Engleski

Agreement on giving up child to be under absolute guardianship of the Department of Social Development and Welfare
Napomene o prevodu
C'est le titre d'un accord (acte ? Consentement ?) d'abandon d'un enfant, signé par une maman. L'enfant va être confié au département en vue d'une adoption. Il me faudrait une traduction la plus "juridique" possible. Merci d'avance pour votre aide !

Natpis
Accord pour abandonner un enfant
Prevod
Francuski

Preveo typy
Željeni jezik: Francuski

Accord pour abandonner un enfant et qu'il soit sous tutelle du Département du Développement et de l'aide Sociale.
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 14 Decembar 2009 14:05