Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Danski-Latinski - Kirsten er en velduftende hyldeblomst.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: DanskiLatinski

Kategorija Govor - Svakodnevni život

Naslov
Kirsten er en velduftende hyldeblomst.
Tekst
Poslao Sjoern
Izvorni jezik: Danski

Kirsten er en velduftende hyldeblomst. Hvis hun havde været en rose ville hun have været undtagelsen der bekræftede reglen om at alle roser har torne.

Naslov
Kristen iucundi odoris Sambucus nigra est.
Prevođenje
Latinski

Preveo Aneta B.
Ciljni jezik: Latinski

Kristen iucundi odoris Sambucus nigra est. Si ea rosa fuisset, rosas omnes spinas habere confirmans exceptio fuisset.
Primjedbe o prijevodu
Sambucus nigra = elderflower

Bridge by gamine:

Kirsten is a nice-smelling elderflower.
If she had been a rose she would have been
the exception confirming the rule that all roses
have thorns

P.S/ Kirsten is a first name.
Posljednji potvrdio i uredio Aneta B. - 7 siječanj 2010 23:08