Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Tanska-Latina - Kirsten er en velduftende hyldeblomst.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaLatina

Kategoria Puhe - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
Kirsten er en velduftende hyldeblomst.
Teksti
Lähettäjä Sjoern
Alkuperäinen kieli: Tanska

Kirsten er en velduftende hyldeblomst. Hvis hun havde været en rose ville hun have været undtagelsen der bekræftede reglen om at alle roser har torne.

Otsikko
Kristen iucundi odoris Sambucus nigra est.
Käännös
Latina

Kääntäjä Aneta B.
Kohdekieli: Latina

Kristen iucundi odoris Sambucus nigra est. Si ea rosa fuisset, rosas omnes spinas habere confirmans exceptio fuisset.
Huomioita käännöksestä
Sambucus nigra = elderflower

Bridge by gamine:

Kirsten is a nice-smelling elderflower.
If she had been a rose she would have been
the exception confirming the rule that all roses
have thorns

P.S/ Kirsten is a first name.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Aneta B. - 7 Tammikuu 2010 23:08