Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Датски-Латински - Kirsten er en velduftende hyldeblomst.
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Реч - Битие
Заглавие
Kirsten er en velduftende hyldeblomst.
Текст
Предоставено от
Sjoern
Език, от който се превежда: Датски
Kirsten er en velduftende hyldeblomst. Hvis hun havde været en rose ville hun have været undtagelsen der bekræftede reglen om at alle roser har torne.
Заглавие
Kristen iucundi odoris Sambucus nigra est.
Превод
Латински
Преведено от
Aneta B.
Желан език: Латински
Kristen iucundi odoris Sambucus nigra est. Si ea rosa fuisset, rosas omnes spinas habere confirmans exceptio fuisset.
Забележки за превода
Sambucus nigra = elderflower
Bridge by gamine:
Kirsten is a nice-smelling elderflower.
If she had been a rose she would have been
the exception confirming the rule that all roses
have thorns
P.S/ Kirsten is a first name.
За последен път се одобри от
Aneta B.
- 7 Януари 2010 23:08