Traduction - Danois-Latin - Kirsten er en velduftende hyldeblomst.Etat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie Discours - Vie quotidienne | Kirsten er en velduftende hyldeblomst. | | Langue de départ: Danois
Kirsten er en velduftende hyldeblomst. Hvis hun havde været en rose ville hun have været undtagelsen der bekræftede reglen om at alle roser har torne. |
|
| Kristen iucundi odoris Sambucus nigra est. | | Langue d'arrivée: Latin
Kristen iucundi odoris Sambucus nigra est. Si ea rosa fuisset, rosas omnes spinas habere confirmans exceptio fuisset. | Commentaires pour la traduction | Sambucus nigra = elderflower
Bridge by gamine:
Kirsten is a nice-smelling elderflower. If she had been a rose she would have been the exception confirming the rule that all roses have thorns
P.S/ Kirsten is a first name. |
|
Dernière édition ou validation par Aneta B. - 7 Janvier 2010 23:08
|