Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Bosanski-Švedski - Ti si onaj kojeg najviÅ¡e volim i uvijek ću te...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
Ti si onaj kojeg najviše volim i uvijek ću te...
Tekst
Poslao
Sandra86
Izvorni jezik: Bosanski
Ti si onaj kojeg najviše volim i uvijek ću te voljeti.
Naslov
Du är den som jag älskar mest,
Prevođenje
Švedski
Preveo
Edyta223
Ciljni jezik: Švedski
Du är den som jag älskar mest, jag skall alltid älska dig.
Posljednji potvrdio i uredio
pias
- 18 rujan 2010 19:19
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
11 rujan 2010 19:02
pias
Broj poruka: 8113
Hej Edyta
Någonting låter konstigt i din översättning. Vad tror du om att korr. --> "Du är den som jag älskar mest och alltid skaLL älska." alternativt "Du är den som jag älskar mest och JAG SKALL alltid älska dig."
12 rujan 2010 10:24
Edyta223
Broj poruka: 787
Hej Pias!
Jag har korrigerat.
Hälsning
12 rujan 2010 16:41
pias
Broj poruka: 8113
Jag sätter dit ett kommatecken, då du uteslöt "och". Omröstning!
18 rujan 2010 19:00
pias
Broj poruka: 8113
Edyta,
(som vanligt) får vi inte in några röster. Jag ber Marija om en bro för att påskynda utvärderingen lite.
18 rujan 2010 19:02
pias
Broj poruka: 8113
Hello Marija!
We have no votes (as usual between this language-pair) Can you please provide a bridge?
CC:
maki_sindja
18 rujan 2010 19:06
maki_sindja
Broj poruka: 1206
"You are the one whom I love the most and I will always love you."
Don't worry about the votes, you can always ask me for a bridge.
18 rujan 2010 19:15
pias
Broj poruka: 8113
Ah, Edytas translation is perfect!
Thanks a lot for the speedy answer :
18 rujan 2010 19:23
maki_sindja
Broj poruka: 1206
You're welcome, Pia. I will gladly help you anytime.
Well done, Edyta!