Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Босненски-Swedish - Ti si onaj kojeg najviÅ¡e volim i uvijek ću te...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Ti si onaj kojeg najviše volim i uvijek ću te...
Текст
Предоставено от
Sandra86
Език, от който се превежда: Босненски
Ti si onaj kojeg najviše volim i uvijek ću te voljeti.
Заглавие
Du är den som jag älskar mest,
Превод
Swedish
Преведено от
Edyta223
Желан език: Swedish
Du är den som jag älskar mest, jag skall alltid älska dig.
За последен път се одобри от
pias
- 18 Септември 2010 19:19
Последно мнение
Автор
Мнение
11 Септември 2010 19:02
pias
Общо мнения: 8113
Hej Edyta
Någonting låter konstigt i din översättning. Vad tror du om att korr. --> "Du är den som jag älskar mest och alltid skaLL älska." alternativt "Du är den som jag älskar mest och JAG SKALL alltid älska dig."
12 Септември 2010 10:24
Edyta223
Общо мнения: 787
Hej Pias!
Jag har korrigerat.
Hälsning
12 Септември 2010 16:41
pias
Общо мнения: 8113
Jag sätter dit ett kommatecken, då du uteslöt "och". Omröstning!
18 Септември 2010 19:00
pias
Общо мнения: 8113
Edyta,
(som vanligt) får vi inte in några röster. Jag ber Marija om en bro för att påskynda utvärderingen lite.
18 Септември 2010 19:02
pias
Общо мнения: 8113
Hello Marija!
We have no votes (as usual between this language-pair) Can you please provide a bridge?
CC:
maki_sindja
18 Септември 2010 19:06
maki_sindja
Общо мнения: 1206
"You are the one whom I love the most and I will always love you."
Don't worry about the votes, you can always ask me for a bridge.
18 Септември 2010 19:15
pias
Общо мнения: 8113
Ah, Edytas translation is perfect!
Thanks a lot for the speedy answer :
18 Септември 2010 19:23
maki_sindja
Общо мнения: 1206
You're welcome, Pia. I will gladly help you anytime.
Well done, Edyta!