Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Esperanto-Irski - Malsimilaj alternativoj

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiBrazilski portugalskiKatalanskiŠpanjolskiGrčkiTalijanskiArapskiNizozemskiNjemačkiPortugalskiSlovenskiHebrejskiTurskiBugarskiHinduRuskiPojednostavljeni kineskiRumunjskiJapanskiŠvedskiKineskiSrpskiPoljskiDanskiAlbanskiEsperantoFinskiHrvatskiMađarskiNorveškiKorejskiČeškiPerzijskiSlovačkiAfrikaansNepalskiVijetnamski
Traženi prijevodi: Irski

Naslov
Malsimilaj alternativoj
Prevođenje
Esperanto-Irski
Poslao cucumis
Izvorni jezik: Esperanto

Kiam eblas malsimilaj tradukalternativoj, konservu la plej bonan por ĉi tiu tradukado-zono kaj la alternativoj por la komento-zono.
Primjedbe o prijevodu
Estas kelkaj eblecoj por traduki la komputilan vorton 'field' el la angla en Esperanton. Mi uzis 'zonon'. AnkaÅ­ eblas 'kampo', sed laÅ­ mi tio povus esti ambigua, do mi preferis zonon.
7 rujan 2006 22:33