Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Esperanto-Irlandeză - Malsimilaj alternativoj

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăPortugheză brazilianăCatalanăSpaniolăGreacăItalianăArabăOlandezăGermanăPortughezăSlovenăEbraicãTurcăBulgarăHindiRusăChineză simplificatăRomânăJaponezăSuedezăChinezăSârbăPolonezăDanezăAlbanezăEsperantoFinlandezăCroatăMaghiarãNorvegianăCoreanăCehăLimba persanăSlovacăAfricaniNepalezăVietnameză
Traduceri cerute: Irlandeză

Titlu
Malsimilaj alternativoj
Traducerea
Esperanto-Irlandeză
Înscris de cucumis
Limba sursă: Esperanto

Kiam eblas malsimilaj tradukalternativoj, konservu la plej bonan por ĉi tiu tradukado-zono kaj la alternativoj por la komento-zono.
Observaţii despre traducere
Estas kelkaj eblecoj por traduki la komputilan vorton 'field' el la angla en Esperanton. Mi uzis 'zonon'. AnkaÅ­ eblas 'kampo', sed laÅ­ mi tio povus esti ambigua, do mi preferis zonon.
7 Septembrie 2006 22:33