Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Esperanto-Iiri - Malsimilaj alternativoj

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiBrasilianportugaliKatalaaniEspanjaKreikkaItaliaArabiaHollantiSaksaPortugaliSloveeniHepreaTurkkiBulgariaHindiVenäjäKiina (yksinkertaistettu)RomaniaJapaniRuotsiKiinaSerbiaPuolaTanskaAlbaaniEsperantoSuomiKroaattiUnkariNorjaKoreaTšekkiPersian kieliSlovakkiAfrikaansNepaliVietnamin
Pyydetyt käännökset: Iiri

Otsikko
Malsimilaj alternativoj
Käännös
Esperanto-Iiri
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Esperanto

Kiam eblas malsimilaj tradukalternativoj, konservu la plej bonan por ĉi tiu tradukado-zono kaj la alternativoj por la komento-zono.
Huomioita käännöksestä
Estas kelkaj eblecoj por traduki la komputilan vorton 'field' el la angla en Esperanton. Mi uzis 'zonon'. AnkaÅ­ eblas 'kampo', sed laÅ­ mi tio povus esti ambigua, do mi preferis zonon.
7 Syyskuu 2006 22:33