Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Latinski-Engleski - In omnibus requiem quesivi et nusquam inveni,...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LatinskiEngleskiGrčkiRuski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
In omnibus requiem quesivi et nusquam inveni,...
Tekst
Poslao irini
Izvorni jezik: Latinski

In omnibus requiem quesivi et nusquam inveni, nisi in angula cum libro...

Naslov
Rest
Prevođenje
Engleski

Preveo Xini
Ciljni jezik: Engleski

I searched everywhere for rest, and did not find it anywhere but in a corner with a book...
Posljednji potvrdio i uredio IanMegill2 - 22 rujan 2007 13:12





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

22 rujan 2007 04:11

IanMegill2
Broj poruka: 1671
Hi Xini,

Just a quick question before I validate this:

does
nusquam inveni
mean
I could not find it
or
I did not find it
?

My latin isn't good enough to tell!

CC: Xini

22 rujan 2007 07:57

Xini
Broj poruka: 1655
Ciao Ian!

Nusquam = nowhere
Inveni = found (1st person singular)

So "could" does not appear in the original text.

Please feel free to ask for a poll...


Thank you, regards

X.




22 rujan 2007 13:13

IanMegill2
Broj poruka: 1671
I don't think I need to ask for a poll: your Latin is great!
I just wanted to make sure of that one little point before I validated it...

CC: Xini