Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Латинська-Англійська - In omnibus requiem quesivi et nusquam inveni,...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛатинськаАнглійськаГрецькаРосійська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
In omnibus requiem quesivi et nusquam inveni,...
Текст
Публікацію зроблено irini
Мова оригіналу: Латинська

In omnibus requiem quesivi et nusquam inveni, nisi in angula cum libro...

Заголовок
Rest
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Xini
Мова, якою перекладати: Англійська

I searched everywhere for rest, and did not find it anywhere but in a corner with a book...
Затверджено IanMegill2 - 22 Вересня 2007 13:12





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

22 Вересня 2007 04:11

IanMegill2
Кількість повідомлень: 1671
Hi Xini,

Just a quick question before I validate this:

does
nusquam inveni
mean
I could not find it
or
I did not find it
?

My latin isn't good enough to tell!

CC: Xini

22 Вересня 2007 07:57

Xini
Кількість повідомлень: 1655
Ciao Ian!

Nusquam = nowhere
Inveni = found (1st person singular)

So "could" does not appear in the original text.

Please feel free to ask for a poll...


Thank you, regards

X.




22 Вересня 2007 13:13

IanMegill2
Кількість повідомлень: 1671
I don't think I need to ask for a poll: your Latin is great!
I just wanted to make sure of that one little point before I validated it...

CC: Xini