Prevod - Latinski-Engleski - In omnibus requiem quesivi et nusquam inveni,...Trenutni status Prevod
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | In omnibus requiem quesivi et nusquam inveni,... | | Izvorni jezik: Latinski
In omnibus requiem quesivi et nusquam inveni, nisi in angula cum libro... |
|
| | Prevod Engleski Preveo Xini | Željeni jezik: Engleski
I searched everywhere for rest, and did not find it anywhere but in a corner with a book... |
|
Poslednja provera i obrada od IanMegill2 - 22 Septembar 2007 13:12
Poslednja poruka | | | | | 22 Septembar 2007 04:11 | | | Hi Xini,
Just a quick question before I validate this:
does
nusquam inveni
mean
I could not find it
or
I did not find it
?
My latin isn't good enough to tell! CC: Xini | | | 22 Septembar 2007 07:57 | | XiniBroj poruka: 1655 | Ciao Ian!
Nusquam = nowhere
Inveni = found (1st person singular)
So "could" does not appear in the original text.
Please feel free to ask for a poll...
Thank you, regards
X.
| | | 22 Septembar 2007 13:13 | | | I don't think I need to ask for a poll: your Latin is great!
I just wanted to make sure of that one little point before I validated it... CC: Xini |
|
|