Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Латинский язык-Английский - In omnibus requiem quesivi et nusquam inveni,...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
In omnibus requiem quesivi et nusquam inveni,...
Tекст
Добавлено
irini
Язык, с которого нужно перевести: Латинский язык
In omnibus requiem quesivi et nusquam inveni, nisi in angula cum libro...
Статус
Rest
Перевод
Английский
Перевод сделан
Xini
Язык, на который нужно перевести: Английский
I searched everywhere for rest, and did not find it anywhere but in a corner with a book...
Последнее изменение было внесено пользователем
IanMegill2
- 22 Сентябрь 2007 13:12
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
22 Сентябрь 2007 04:11
IanMegill2
Кол-во сообщений: 1671
Hi Xini,
Just a quick question before I validate this:
does
nusquam inveni
mean
I could not find it
or
I did not find it
?
My latin isn't good enough to tell!
CC:
Xini
22 Сентябрь 2007 07:57
Xini
Кол-во сообщений: 1655
Ciao Ian!
Nusquam = nowhere
Inveni = found (1st person singular)
So "could" does not appear in the original text.
Please feel free to ask for a poll...
Thank you, regards
X.
22 Сентябрь 2007 13:13
IanMegill2
Кол-во сообщений: 1671
I don't think I need to ask for a poll: your Latin is great!
I just wanted to make sure of that one little point before I validated it...
CC:
Xini