Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Latín-Inglés - In omnibus requiem quesivi et nusquam inveni,...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
In omnibus requiem quesivi et nusquam inveni,...
Texto
Propuesto por
irini
Idioma de origen: Latín
In omnibus requiem quesivi et nusquam inveni, nisi in angula cum libro...
Título
Rest
Traducción
Inglés
Traducido por
Xini
Idioma de destino: Inglés
I searched everywhere for rest, and did not find it anywhere but in a corner with a book...
Última validación o corrección por
IanMegill2
- 22 Septiembre 2007 13:12
Último mensaje
Autor
Mensaje
22 Septiembre 2007 04:11
IanMegill2
Cantidad de envíos: 1671
Hi Xini,
Just a quick question before I validate this:
does
nusquam inveni
mean
I could not find it
or
I did not find it
?
My latin isn't good enough to tell!
CC:
Xini
22 Septiembre 2007 07:57
Xini
Cantidad de envíos: 1655
Ciao Ian!
Nusquam = nowhere
Inveni = found (1st person singular)
So "could" does not appear in the original text.
Please feel free to ask for a poll...
Thank you, regards
X.
22 Septiembre 2007 13:13
IanMegill2
Cantidad de envíos: 1671
I don't think I need to ask for a poll: your Latin is great!
I just wanted to make sure of that one little point before I validated it...
CC:
Xini