मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - Latin-अंग्रेजी - In omnibus requiem quesivi et nusquam inveni,...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
In omnibus requiem quesivi et nusquam inveni,...
हरफ
irini
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Latin
In omnibus requiem quesivi et nusquam inveni, nisi in angula cum libro...
शीर्षक
Rest
अनुबाद
अंग्रेजी
Xini
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
I searched everywhere for rest, and did not find it anywhere but in a corner with a book...
Validated by
IanMegill2
- 2007年 सेप्टेम्बर 22日 13:12
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2007年 सेप्टेम्बर 22日 04:11
IanMegill2
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1671
Hi Xini,
Just a quick question before I validate this:
does
nusquam inveni
mean
I could not find it
or
I did not find it
?
My latin isn't good enough to tell!
CC:
Xini
2007年 सेप्टेम्बर 22日 07:57
Xini
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1655
Ciao Ian!
Nusquam = nowhere
Inveni = found (1st person singular)
So "could" does not appear in the original text.
Please feel free to ask for a poll...
Thank you, regards
X.
2007年 सेप्टेम्बर 22日 13:13
IanMegill2
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1671
I don't think I need to ask for a poll: your Latin is great!
I just wanted to make sure of that one little point before I validated it...
CC:
Xini