Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kilatini-Kiingereza - In omnibus requiem quesivi et nusquam inveni,...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
In omnibus requiem quesivi et nusquam inveni,...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
irini
Lugha ya kimaumbile: Kilatini
In omnibus requiem quesivi et nusquam inveni, nisi in angula cum libro...
Kichwa
Rest
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
Xini
Lugha inayolengwa: Kiingereza
I searched everywhere for rest, and did not find it anywhere but in a corner with a book...
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
IanMegill2
- 22 Septemba 2007 13:12
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
22 Septemba 2007 04:11
IanMegill2
Idadi ya ujumbe: 1671
Hi Xini,
Just a quick question before I validate this:
does
nusquam inveni
mean
I could not find it
or
I did not find it
?
My latin isn't good enough to tell!
CC:
Xini
22 Septemba 2007 07:57
Xini
Idadi ya ujumbe: 1655
Ciao Ian!
Nusquam = nowhere
Inveni = found (1st person singular)
So "could" does not appear in the original text.
Please feel free to ask for a poll...
Thank you, regards
X.
22 Septemba 2007 13:13
IanMegill2
Idadi ya ujumbe: 1671
I don't think I need to ask for a poll: your Latin is great!
I just wanted to make sure of that one little point before I validated it...
CC:
Xini