Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Λατινικά-Αγγλικά - In omnibus requiem quesivi et nusquam inveni,...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
In omnibus requiem quesivi et nusquam inveni,...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
irini
Γλώσσα πηγής: Λατινικά
In omnibus requiem quesivi et nusquam inveni, nisi in angula cum libro...
τίτλος
Rest
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
Xini
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
I searched everywhere for rest, and did not find it anywhere but in a corner with a book...
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
IanMegill2
- 22 Σεπτέμβριος 2007 13:12
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
22 Σεπτέμβριος 2007 04:11
IanMegill2
Αριθμός μηνυμάτων: 1671
Hi Xini,
Just a quick question before I validate this:
does
nusquam inveni
mean
I could not find it
or
I did not find it
?
My latin isn't good enough to tell!
CC:
Xini
22 Σεπτέμβριος 2007 07:57
Xini
Αριθμός μηνυμάτων: 1655
Ciao Ian!
Nusquam = nowhere
Inveni = found (1st person singular)
So "could" does not appear in the original text.
Please feel free to ask for a poll...
Thank you, regards
X.
22 Σεπτέμβριος 2007 13:13
IanMegill2
Αριθμός μηνυμάτων: 1671
I don't think I need to ask for a poll: your Latin is great!
I just wanted to make sure of that one little point before I validated it...
CC:
Xini