Translation - Turkish-English - bana gelince hayat neden masalsız. neden bu...Current status Translation
Category Song This translation request is "Meaning only". | bana gelince hayat neden masalsız. neden bu... | | Source language: Turkish
bana gelince hayat neden masalsız. neden bu kadar soğuksun neden bu kadar umursamazsın gölgeler içinde mutlu kal | Remarks about the translation | |
|
| Why isn't my life a fairy tale? | | Target language: English
Why isn't my life a fairy tale? Why are you so cold? Why are you so indifferent? Be happy among shadows.
|
|
Last validated or edited by lilian canale - 5 November 2008 01:57
Latest messages | | | | | 4 November 2008 22:38 | | | Hi miss,
What about changing the first line into:
"Why isn't my life a fairy tale?" | | | 4 November 2008 23:50 | | | Yes, it's much better. As you're the expert and as the meaning is correct I agree with you, but I guess we will have a lot of vote against.
May I edit? | | | 4 November 2008 23:50 | | | | | | 5 November 2008 01:02 | | cosebNumber of messages: 30 | Why is a life free fairy tale as for me?
Why are you so unfriendly?
Why are you so cock of the walk?
Stand happy within shadows. | | | 5 November 2008 01:38 | | | Vay Coseb, vayyy...
In Romanian, I`ve translate the first line into:
"I wonder why..., when it comes to me life is not like in a fairy tale."
But the rest of the lines are same, word by word, just like the original text! Your version is... unbelieveable...!!
But I like it Because you are incredible!!
| | | 5 November 2008 03:44 | | cosebNumber of messages: 30 | teşekkürler Buda, thanks |
|
|