Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - bana gelince hayat neden masalsız. neden bu...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиРумънскиАнглийски

Категория Песен

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
bana gelince hayat neden masalsız. neden bu...
Текст
Предоставено от eroticl
Език, от който се превежда: Турски

bana gelince hayat neden masalsız.
neden bu kadar soÄŸuksun
neden bu kadar umursamazsın
gölgeler içinde mutlu kal
Забележки за превода
bana gelince

Заглавие
Why isn't my life a fairy tale?
Превод
Английски

Преведено от turkishmiss
Желан език: Английски

Why isn't my life a fairy tale?
Why are you so cold?
Why are you so indifferent?
Be happy among shadows.
За последен път се одобри от lilian canale - 5 Ноември 2008 01:57





Последно мнение

Автор
Мнение

4 Ноември 2008 22:38

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi miss,

What about changing the first line into:
"Why isn't my life a fairy tale?"

4 Ноември 2008 23:50

turkishmiss
Общо мнения: 2132
Yes, it's much better. As you're the expert and as the meaning is correct I agree with you, but I guess we will have a lot of vote against.
May I edit?

4 Ноември 2008 23:50

turkishmiss
Общо мнения: 2132
forgot to cc

CC: lilian canale

5 Ноември 2008 01:02

coseb
Общо мнения: 30
Why is a life free fairy tale as for me?
Why are you so unfriendly?
Why are you so cock of the walk?
Stand happy within shadows.

5 Ноември 2008 01:38

BudaBen
Общо мнения: 177
Vay Coseb, vayyy...
In Romanian, I`ve translate the first line into:
"I wonder why..., when it comes to me life is not like in a fairy tale."
But the rest of the lines are same, word by word, just like the original text! Your version is... unbelieveable...!!
But I like it Because you are incredible!!

5 Ноември 2008 03:44

coseb
Общо мнения: 30
teşekkürler Buda, thanks