Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
▪▪English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-Danish - tüm lanetlerimiz ve beddualarimiz sana israel ...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
tüm lanetlerimiz ve beddualarimiz sana israel ...
Text
Submitted by
randi mikkelsen
Source language: Turkish
tüm lanetlerimiz ve beddualarimiz sana israel
bir avuc gözyasi bir tek zaraim
Remarks about the translation
5 different lines i want translatet the meening of..please
Title
besværgelser og forbandelser
Translation
Danish
Translated by
lunatunes
Target language: Danish
Alle vores besværgelser og forbandelser er til dig, Israel. Den eneste skade jeg har lidt er en håndfuld tårer.
Remarks about the translation
Jeg har oversat den sidste linie frit fra den engelske tekst. Direkte oversat: En håndfuld tårer er min eneste skade.
Last validated or edited by
Anita_Luciano
- 11 January 2009 23:24