Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-دانمارکی - tüm lanetlerimiz ve beddualarimiz sana israel ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیدانمارکی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
tüm lanetlerimiz ve beddualarimiz sana israel ...
متن
randi mikkelsen پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

tüm lanetlerimiz ve beddualarimiz sana israel

bir avuc gözyasi bir tek zaraim
ملاحظاتی درباره ترجمه
5 different lines i want translatet the meening of..please

عنوان
besværgelser og forbandelser
ترجمه
دانمارکی

lunatunes ترجمه شده توسط
زبان مقصد: دانمارکی

Alle vores besværgelser og forbandelser er til dig, Israel. Den eneste skade jeg har lidt er en håndfuld tårer.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Jeg har oversat den sidste linie frit fra den engelske tekst. Direkte oversat: En håndfuld tårer er min eneste skade.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Anita_Luciano - 11 ژانویه 2009 23:24