Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Δανέζικα - tüm lanetlerimiz ve beddualarimiz sana israel ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΔανέζικα

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
tüm lanetlerimiz ve beddualarimiz sana israel ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από randi mikkelsen
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

tüm lanetlerimiz ve beddualarimiz sana israel

bir avuc gözyasi bir tek zaraim
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
5 different lines i want translatet the meening of..please

τίτλος
besværgelser og forbandelser
Μετάφραση
Δανέζικα

Μεταφράστηκε από lunatunes
Γλώσσα προορισμού: Δανέζικα

Alle vores besværgelser og forbandelser er til dig, Israel. Den eneste skade jeg har lidt er en håndfuld tårer.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Jeg har oversat den sidste linie frit fra den engelske tekst. Direkte oversat: En håndfuld tårer er min eneste skade.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Anita_Luciano - 11 Ιανουάριος 2009 23:24