Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Polish - Perhaps, however...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishPolish

Title
Perhaps, however...
Text
Submitted by marko_1986
Source language: English

Perhaps, however, women's one-time lifestyle of self-sacrifice and dedication to the needs of others, even to those of their undeserving menfolk, had something to be said for it.

Title
Perharps, however
Translation
Polish

Translated by damians
Target language: Polish

Jednakże, ówczesny styl życia kobiety, styl poświęcenia i oddania się potrzebom innych, nawet tych niezasługujących na to mężczyzn, miał wiele dobrych stron.

Remarks about the translation
Komentarz:
one-time - ówczesny, dawny, przeszły
there's something to be said for - coÅ› ma wiele zalet, dobrych stron
Last validated or edited by Aneta B. - 2 December 2010 23:17