Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Польська - Perhaps, however...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаПольська

Заголовок
Perhaps, however...
Текст
Публікацію зроблено marko_1986
Мова оригіналу: Англійська

Perhaps, however, women's one-time lifestyle of self-sacrifice and dedication to the needs of others, even to those of their undeserving menfolk, had something to be said for it.

Заголовок
Perharps, however
Переклад
Польська

Переклад зроблено damians
Мова, якою перекладати: Польська

Jednakże, ówczesny styl życia kobiety, styl poświęcenia i oddania się potrzebom innych, nawet tych niezasługujących na to mężczyzn, miał wiele dobrych stron.

Пояснення стосовно перекладу
Komentarz:
one-time - ówczesny, dawny, przeszły
there's something to be said for - coÅ› ma wiele zalet, dobrych stron
Затверджено Aneta B. - 2 Грудня 2010 23:17