Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Poljski - Perhaps, however...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiPoljski

Natpis
Perhaps, however...
Tekst
Podnet od marko_1986
Izvorni jezik: Engleski

Perhaps, however, women's one-time lifestyle of self-sacrifice and dedication to the needs of others, even to those of their undeserving menfolk, had something to be said for it.

Natpis
Perharps, however
Prevod
Poljski

Preveo damians
Željeni jezik: Poljski

Jednakże, ówczesny styl życia kobiety, styl poświęcenia i oddania się potrzebom innych, nawet tych niezasługujących na to mężczyzn, miał wiele dobrych stron.

Napomene o prevodu
Komentarz:
one-time - ówczesny, dawny, przeszły
there's something to be said for - coÅ› ma wiele zalet, dobrych stron
Poslednja provera i obrada od Aneta B. - 2 Decembar 2010 23:17