Translation - Arabic-French - السلام Øبيبي والله قلبي معك كله وانت متوجه الان...Current status Translation
This text is available in the following languages:
Category Expression - Love / Friendship This translation request is "Meaning only". | السلام Øبيبي والله قلبي معك كله وانت متوجه الان... | | Source language: Arabic
سلام Øبيبي, والله قلبي معك كله, وانت متوجه الآن إلى العمل. ليتني كنت معك لأØضر لك سØورك. Ø£Øبك للابد. | Remarks about the translation | elmota bridge: Hello my love, I swear my heart is all with you, as you go to work now. I wish I was with you now to prepare early breakfast for you. I love you forever. "note, early breakfast is a meal we take before dawn in the days we intend to fast, i dont think it has an equivalent in english" |
|
| | | Target language: French
Salut mon amour, je jure que je suis de tout cœur avec toi, alors que tu pars travailler maintenant. J'aurais aimé être avec toi pour te préparer le petit déjeuner. Je t’aime pour toujours.
| Remarks about the translation | Thanks to Elmota.
Ce que Elmota a traduit par early breakfast est un repas rapide pris avant l’aube et dont le nom n’a pas d’équivalent en français.
|
|
Last validated or edited by Francky5591 - 9 December 2007 08:11
Latest messages | | | | | 9 December 2007 08:10 | | | C'est le genre de petite note qu'on laisse sur la table de la cuisine, quand on fait la grasse mat' alors que la tendre et chère se lève à l'aube pour aller au chagrin... | | | 12 December 2007 10:56 | | | زوجي Øبيبي كي٠Øالك الان اشتقت اليك اشتياقا Øارا |
|
|