Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - bu ÅŸekilde düşünememiÅŸtim

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

صنف حياة يومية - حياة يومية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
bu şekilde düşünememiştim
نص
إقترحت من طرف nerium
لغة مصدر: تركي

bu şekilde düşünememiştim

عنوان
I do not think like this
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف efozdel
لغة الهدف: انجليزي

I do not think like this
ملاحظات حول الترجمة
iyi akÅŸamlar
آخر تصديق أو تحرير من طرف dramati - 24 كانون الثاني 2008 06:28





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

23 كانون الثاني 2008 22:35

ÅŸydydr
عدد الرسائل: 3
düşünememiştim şeklinde çevrilmesi gerekirdi fakat düşünmemiştim olmuş

24 كانون الثاني 2008 05:04

sirinler
عدد الرسائل: 134
perfect tense should be used..;not the past tense..((