Umseting - Turkiskt-Enskt - bu ÅŸekilde düşünememiÅŸtimNúverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Dagliga lívið - Dagliga lívið Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | bu ÅŸekilde düşünememiÅŸtim | | Uppruna mál: Turkiskt
bu şekilde düşünememiştim |
|
| | | Ynskt mál: Enskt
I do not think like this | Viðmerking um umsetingina | |
|
Góðkent av dramati - 24 Januar 2008 06:28
Síðstu boð | | | | | 23 Januar 2008 22:35 | | | düşünememiÅŸtim ÅŸeklinde çevrilmesi gerekirdi fakat düşünmemiÅŸtim olmuÅŸ | | | 24 Januar 2008 05:04 | | | perfect tense should be used..;not the past tense..(( |
|
|