Vertaling - Turks-Engels - bu şekilde düşünememiştimHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Het dagelijkse leven - Het dagelijkse leven Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | bu şekilde düşünememiştim | | Uitgangs-taal: Turks
bu şekilde düşünememiştim |
|
| | VertalingEngels Vertaald door efozdel | Doel-taal: Engels
I do not think like this | Details voor de vertaling | |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door dramati - 24 januari 2008 06:28
Laatste bericht | | | | | 23 januari 2008 22:35 | | | düşünememiştim şeklinde çevrilmesi gerekirdi fakat düşünmemiştim olmuş | | | 24 januari 2008 05:04 | | | perfect tense should be used..;not the past tense..(( |
|
|