Traduction - Turc-Anglais - bu şekilde düşünememiştimEtat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ![Turc](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Anglais](../images/flag_en.gif)
Catégorie Vie quotidienne - Vie quotidienne ![](../images/note.gif) Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | bu ÅŸekilde düşünememiÅŸtim | | Langue de départ: Turc
bu şekilde düşünememiştim |
|
| | TraductionAnglais Traduit par efozdel | Langue d'arrivée: Anglais
I do not think like this | Commentaires pour la traduction | |
|
Dernière édition ou validation par dramati - 24 Janvier 2008 06:28
Derniers messages | | | | | 23 Janvier 2008 22:35 | | | düşünememiştim şeklinde çevrilmesi gerekirdi fakat düşünmemiştim olmuş | | | 24 Janvier 2008 05:04 | | | perfect tense should be used..;not the past tense..(( |
|
|