Перевод - Турецкий-Английский - bu ÅŸekilde düşünememiÅŸtimТекущий статус Перевод
Данный текст доступен на следующих языках: ![Турецкий](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Английский](../images/flag_en.gif)
Категория Повседневность - Повседневность ![](../images/note.gif) Для этого перевода требуется передать только общий смысл. | bu ÅŸekilde düşünememiÅŸtim | | Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
bu şekilde düşünememiştim |
|
| | ПереводАнглийский Перевод сделан efozdel | Язык, на который нужно перевести: Английский
I do not think like this | Комментарии для переводчика | |
|
Последнее изменение было внесено пользователем dramati - 24 Январь 2008 06:28
Последнее сообщение | | | | | 23 Январь 2008 22:35 | | | düşünememiÅŸtim ÅŸeklinde çevrilmesi gerekirdi fakat düşünmemiÅŸtim olmuÅŸ | | | 24 Январь 2008 05:04 | | | perfect tense should be used..;not the past tense..(( |
|
|