Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ألبانى -هولندي - o kusho qysh je a je mir po punon apo je ne shpi...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألبانى هولندي

صنف حياة يومية - حب/ صداقة

عنوان
o kusho qysh je a je mir po punon apo je ne shpi...
نص
إقترحت من طرف Alinkie
لغة مصدر: ألبانى

o kusho qysh je a je mir po punon apo je ne shpi kristi shte ritur pak puthe njer per mua te fala bej te gjithve
ملاحظات حول الترجمة
Graag in het Nederlands vertalen

عنوان
hey
ترجمة
هولندي

ترجمت من طرف bana_girl
لغة الهدف: هولندي

hey vriend hoe gaat het is alles goed .
bent u aan het werken of bent u thuis. Kris is groot geworden geef hem een kus van mij de groetjes aan iedereen
ملاحظات حول الترجمة
kusho is letterlijk 'neef'
آخر تصديق أو تحرير من طرف Lein - 16 تموز 2008 16:03





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

15 تموز 2008 18:54

Lein
عدد الرسائل: 3389
Hi Albstud,

could you help me with this one too?

Is this translation correct?

Hi friend how are you, is everything ok?
Are you working or are you at home? Kris has grown, give him a kiss from me
greetings to all

Thank you very much!

CC: albstud07

16 تموز 2008 14:38

albstud07
عدد الرسائل: 18
Good morning Lein,
in general it is regulated,
but:
kusho=cousin(the son of my paternal uncle)
it is a language spoken.
the same word in the written language is
kushëri (thus in dutch is neef ? or... )
{in fact the original Albanian ago mistakes ortografiques }
=>: the meaning of the translation is ok
Best Regards, from Tirana

16 تموز 2008 16:02

Lein
عدد الرسائل: 3389
OK, thanks very much!