Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Albanais-Néerlandais - o kusho qysh je a je mir po punon apo je ne shpi...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AlbanaisNéerlandais

Catégorie Vie quotidienne - Amour / Amitié

Titre
o kusho qysh je a je mir po punon apo je ne shpi...
Texte
Proposé par Alinkie
Langue de départ: Albanais

o kusho qysh je a je mir po punon apo je ne shpi kristi shte ritur pak puthe njer per mua te fala bej te gjithve
Commentaires pour la traduction
Graag in het Nederlands vertalen

Titre
hey
Traduction
Néerlandais

Traduit par bana_girl
Langue d'arrivée: Néerlandais

hey vriend hoe gaat het is alles goed .
bent u aan het werken of bent u thuis. Kris is groot geworden geef hem een kus van mij de groetjes aan iedereen
Commentaires pour la traduction
kusho is letterlijk 'neef'
Dernière édition ou validation par Lein - 16 Juillet 2008 16:03





Derniers messages

Auteur
Message

15 Juillet 2008 18:54

Lein
Nombre de messages: 3389
Hi Albstud,

could you help me with this one too?

Is this translation correct?

Hi friend how are you, is everything ok?
Are you working or are you at home? Kris has grown, give him a kiss from me
greetings to all

Thank you very much!

CC: albstud07

16 Juillet 2008 14:38

albstud07
Nombre de messages: 18
Good morning Lein,
in general it is regulated,
but:
kusho=cousin(the son of my paternal uncle)
it is a language spoken.
the same word in the written language is
kushëri (thus in dutch is neef ? or... )
{in fact the original Albanian ago mistakes ortografiques }
=>: the meaning of the translation is ok
Best Regards, from Tirana

16 Juillet 2008 16:02

Lein
Nombre de messages: 3389
OK, thanks very much!