Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Албанский-Голландский - o kusho qysh je a je mir po punon apo je ne shpi...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АлбанскийГолландский

Категория Повседневность - Любoвь / Дружба

Статус
o kusho qysh je a je mir po punon apo je ne shpi...
Tекст
Добавлено Alinkie
Язык, с которого нужно перевести: Албанский

o kusho qysh je a je mir po punon apo je ne shpi kristi shte ritur pak puthe njer per mua te fala bej te gjithve
Комментарии для переводчика
Graag in het Nederlands vertalen

Статус
hey
Перевод
Голландский

Перевод сделан bana_girl
Язык, на который нужно перевести: Голландский

hey vriend hoe gaat het is alles goed .
bent u aan het werken of bent u thuis. Kris is groot geworden geef hem een kus van mij de groetjes aan iedereen
Комментарии для переводчика
kusho is letterlijk 'neef'
Последнее изменение было внесено пользователем Lein - 16 Июль 2008 16:03





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

15 Июль 2008 18:54

Lein
Кол-во сообщений: 3389
Hi Albstud,

could you help me with this one too?

Is this translation correct?

Hi friend how are you, is everything ok?
Are you working or are you at home? Kris has grown, give him a kiss from me
greetings to all

Thank you very much!

CC: albstud07

16 Июль 2008 14:38

albstud07
Кол-во сообщений: 18
Good morning Lein,
in general it is regulated,
but:
kusho=cousin(the son of my paternal uncle)
it is a language spoken.
the same word in the written language is
kushëri (thus in dutch is neef ? or... )
{in fact the original Albanian ago mistakes ortografiques }
=>: the meaning of the translation is ok
Best Regards, from Tirana

16 Июль 2008 16:02

Lein
Кол-во сообщений: 3389
OK, thanks very much!