Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - sen bende ben olursem olursun sen olursen ben...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

صنف جملة - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
sen bende ben olursem olursun sen olursen ben...
نص
إقترحت من طرف chickalina
لغة مصدر: تركي

sen bende ben olursem olursun sen olursen ben zaten olurum
ملاحظات حول الترجمة
this text is in a mess (no diacritcs&punctuations and has grammar mistakes) so I'll make the best possible suggestion as follows:

""ben ölürsem sen de ölürsün/sen ben ölürsem ölürsün, sen ölürsen ben zaten ölürüm"" (smy)

عنوان
If I die you'll die, if you die...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف turkishmiss
لغة الهدف: انجليزي

If I die you'll die, if you die I'm already a dead.
آخر تصديق أو تحرير من طرف dramati - 19 شباط 2008 11:58





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

19 شباط 2008 09:06

smy
عدد الرسائل: 2481
hi turkishmiss! I think you should edit it a little, as follows:

"If I die you'll die, if you die I'm already a dead"

19 شباط 2008 09:11

turkishmiss
عدد الرسائل: 2132
Ok Smy, I do it.
Thank you.

19 شباط 2008 10:52

sirinler
عدد الرسائل: 134
everybody translates this as this..but my translation was rejected and this was as same as my translation..maybe this can also be rejected..because they are the same)

19 شباط 2008 11:30

smy
عدد الرسائل: 2481
it's correct now sirinler,
Regarding your translation, I must have voted before telling you the correct version , sorry, I won't vote that way again